close

  呃......現在小龜不玩艾爾之光了!因為,他想翻譯技能用語。

  小龜說:「核心飛舞是由那顆死闖嗎?」

  小龜小說:「電擊磁場是壘球你book(勒丘尼布克)。」

  小龜大說:「那納斯德王的審判就是好汪髒Christ囉(蒿望葬虧死特)!」

  小龜說:「那電磁風暴就是由那顆死替偶。」

  好笑龜說:「實在是太好笑了!」

  形容龜說:「那次元斬就是死虧得死妹特。」

  小龜說:「那核爆就是Unit knack(有那個課內克)。」

  小龜大說:「啥?由內科可內可?」

  小龜小說:「音速之刃是How suea kenack back(好沙科背)。」

  小龜說:「圓月之刃是Show khoo whet(消菇味)。」

  小龜大說:「那絕對零度就是eight night showate(欸特奈特消襪(子)特)。」

  小龜小說:「連環閃電是Likei lene monte(來可以夢了)。」

  (有玩過艾爾之光的人,請多多發揮天馬行空的想像力喔!完)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 a01119616 的頭像
    a01119616

    ゲーム's チャンネル

    a01119616 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()